
COME SI DICE “AMORE” ?
– RECENSIONE –
( 2026 Netflix )

Screenshot
INFO
Come si dice “amore”? (이 사랑 통역 되나요??, I sarang tongyeok doenayo?LR) è una serie televisiva sudcoreana, trasmessa da Netflix a partire dal 16 gennaio 2026, creata dalle sorelle Hong e diretta da Yoo Young-eun.
|
A HARD DAY
|
|
|---|---|
| Titolo originale | 이 사랑 통역 되나요 ? – I sarang tongyeok doenayo? |
| Lingua originale | COREANO |
| Paese di produzione | COREA SUD |
| Anno | 2026 |
| EpISODI | 12 |
| Genere | THRILLER |
| Regia | Yoo Young-eun |
| Soggetto | Sorelle Hong |
| Sceneggiatura |
Ryu Yong-jae |
| Produttore |
|
| Montaggio | Kim Hyang-sook |
| Casa di produzione |
Studio Sot |
| Distribuzione in italiano | NETFLIX |
| Fotografia | Kim Tae-sung |
| Effetti Speciali |
– |
| Scenografia | – |
| Musiche | Choi In-hee |
| Costumi | – |
| Trucco | – |
| Interpreti e personaggi | Doppiatori italiani |
|
|
|
|
|
- Joo Ho-jin, interpretato da Kim Seon-ho.
È un interprete poliglotta fluente in coreano, cinese, inglese, giapponese, francese e italiano, noto per l’elevata competenza tecnica e per l’estrema serietà con cui svolge il proprio lavoro. Prima degli eventi della serie era un promettente romanziere, divenuto poi interprete. Inizia a operare in contesti internazionali e ad affrontare situazioni comunicative complesse, mostrando grande precisione e affidabilità professionale. Caratterialmente è una persona riservata, metodica e razionale, incline al controllo e poco propensa a manifestare apertamente le proprie emozioni. Sebbene eccella nella traduzione linguistica, incontra notevoli difficoltà nel comprendere e gestire i sentimenti, propri e altrui, rimanendo spesso confuso di fronte alle dinamiche emotive. - Cha Mu-hee/Do Ra-mi, interpretata da Go Youn-jung.
È un’attrice con inizialmente poco seguito. Dopo il suo primo incontro con Ho-jin lavora alle riprese finali del film horror di Netflix Una donna tranquilla, tuttavia durante la ripresa dell’ultima scena cade da un palazzo rimanendo incosciente per sei mesi. Dopo il suo risveglio scopre di essere divenuta una celebrità grazie al ruolo di Do Ra-mi interpretato nel film.Dall’esterno sembra una persona sicura di sé, ma dentro di sé ha ansie profonde legate al passato, che a volte si manifestano in modi strani e imprevisti come l’alter ego Do Ra-mi, parte della sua storia emotiva. - Hiro Kurosawa, interpretato da Sōta Fukushi.
È un attore giapponese, la cui immagine è celebrata per il suo charm romantico. Tuttavia, essa è in lento declino e per riaccendere la sua carriera si unisce, con riluttanza, al reality show Romantic Trip dove conosce Cha Mu-hee, della quale rimane incantato. - Kim Yong-woo, interpretato da Choi Woo-sung.
È il manager di Mu-hee. - Shin Ji-seon, interpretata da Lee Yi-dam.
È una ambiziosa produttrice di reality show.
TRAMA
Joo Ho-jin è un interprete poliglotta fluente in coreano, cinese, inglese, giapponese, francese e italiano. Conosciuto come un “genio linguistico”, apprezza la precisione sia nella sua vita professionale che personale. Nonostante la sua padronanza delle lingue straniere, rimane emotivamente denso e “analfabeta” nel linguaggio dell’amore.
Ho-jin incontra per la prima volta Cha Mu-hee in Giappone per puro caso quando è ancora un’attrice sconosciuta. Dopo il loro incontro iniziale, Mu-hee diventa una celebrità globale grazie al ruolo di Do Ra-mi in un film di zombie di successo. I due si riuniscono durante un’intervista internazionale in cui Ho-jin funge da interprete.[1]
Dopo la sua ondata di popolarità, Mu-hee si unisce al reality show di incontri Romantic Trip, dove viaggia verso varie destinazioni internazionali con l’attore giapponese Hiro Kurosawa. Ho-jin viene assunto come loro interprete per colmare il divario di comunicazione tra le due stelle. Tuttavia, la personalità rigida di Ho-jin si scontra spesso con quella di Mu-hee, portando a vari malintesi. Man mano che la produzione procede, Ho-jin si ritrova a diventare inaspettatamente investito emotivamente in Mu-hee, costringendolo a navigare in sentimenti che non può facilmente tradurre
COMMENTO
L’AMORE E? IL CENTRO DEI RAPPORTI
La maggior parte dei K-drama romantici vengono presentati al pubblico come storie fantastiche, anche se ambientate nel presente. Possono quindi prendersi qualche libertà quando mettono insieme i loro personaggi principali, come vediamo nella nuova serie Netflix
Cosa intendo dire? Non si può interpretare tutto alla perfezione. Alcune cose potrebbero perdersi nella traduzione, letteralmente. Bisogna prestare attenzione per capire tutto!
Come si dice “amore”? è un titolo perfetto per la serie, perché l’amore o qualsiasi legame personale non possono essere tradotti alla perfezione. Proprio come ha detto Yeong Hwan, ognuno usa la propria lingua e bisogna ascoltare attentamente per capirli.
Una donna percorre un lungo ponte verso un castello. Le viene detto che il suo microfono sta per essere acceso e di tenere in mano la sua selfie-cam. Si chiede se le scarpe che ha rovinato siano prese in prestito o meno.
Cha Mu-hee (Go Youn-jung) è un’attrice coreana superstar che ha girato un programma di incontri in giro per il mondo. Il suo co-protagonista, Hiro Kurosawa (Sota Fukushi), è giapponese, quindi, una volta tornati sul camion della produzione, il traduttore Joo Ho-jin (Kim Seon-ho) li aiuta a comunicare tra loro tramite un auricolare. Verso la fine delle riprese, Hiro esprime il desiderio di vedere di più Mu-hee, ma Ho-jin si ferma quando è il momento di tradurre. Esprime sentimenti d’amore per Mu-hee, ma potrebbe provenire direttamente da lui invece che da Hiro.
QUALCOSA DI DIVERSO
Questo drama non è la tipica commedia romantica con una storia d’amore tenera, personaggi perfetti, un principe e la sua principessa. Non è nemmeno una storia vera e cruda su persone reali, ma racconta una storia importante su lotte personali, problemi di salute mentale e altri argomenti rilevanti. Ci sono molte serie con argomenti simili, ma non riesco a nominarne un’altra che mostri un trauma infantile come questo. Non direi che abbiano fatto un lavoro eccezionale, perché le sorelle Hong non hanno approfondito molto il passato di Mu Hui. A essere onesti, questo è il mio più grande problema con il drama. Penso che con altri due episodi avrebbero potuto fare di più.
Quindi, dovremmo porci una semplice domanda. Dobbiamo vedere Mu Hui ricevere vere cure mediche per i suoi problemi? Dobbiamo scavare più a fondo nel suo passato? Non proprio, perché tecnicamente, l’unica cosa di cui ha bisogno è qualcuno che la ami e la sostenga. Non l’ha mai avuto finché non è arrivato il signor Papago (Ho Jin). Quindi penso che gli sceneggiatori abbiano fatto un buon lavoro nel complesso.
So che a molti fan delle commedie romantiche non piacerà il tono più cupo della seconda metà della stagione, e si tratta di una storia d’amore a lenta combustione, non sdolcinata, ed è più matura di altre serie. Se riuscite ad accettare questo, penso che la amerete, perché è ben scritta. Anche la recitazione, la fotografia e la colonna sonora sono fantastiche. Ci sono diversi personaggi che possono piacere, anche se a volte possono essere tutti irritanti, proprio come le persone reali. Devo fare i complimenti agli sceneggiatori perché lo sviluppo dei personaggi di quasi tutti è stato gestito bene.
Alcuni potrebbero dire che non è una serie dal ritmo serrato, ma penso che il ritmo fosse perfetto. Era un po’ come la storia principale. Viaggiare per il mondo. Vuoi solo vedere tutto, camminare in pace e fare tutto ciò che vuoi.
Avevo paura dei potenziali triangoli amorosi perché è un cliché tipico delle commedie romantiche, e il più delle volte è fastidioso, ma hanno gestito bene anche questo. Sono rimasto sorpreso dal comportamento dei personaggi, perché non hanno ignorato i problemi.
Vedere la coppia formata da Kim Seon Ho e Go Youn Jung sullo schermo, con tutti quei litigi, quel divertimento e quelle follie, è stato un piacere. Sono davvero tra i migliori attori della loro generazione. Recitare non significa solo dire parole, e questi due ne sono l’esempio lampante. La loro recitazione è fuori dal comune.
I personaggi più importanti erano abbastanza complessi. Come ho detto prima, è ben scritto e ho la sensazione che, se lo guardate più di una volta, possiate trovare maggiori dettagli, perché spesso non hanno spiegato tutto agli spettatori.
Composta da dodici episod porta i suoi personaggi in una vasta gamma di location, dal Giappone al Canada e all’Italia, senza badare a spese o a dettagli visivi nel catturare questi splendidi scenari. Sebbene sollevi la questione di quanti investimenti siano stati ricevuti dagli Enti del Turismo in questi luoghi, in particolare in Canada e Italia, le location sono il fondamento della storia d’amore che il team di produzione, sia fuori che sullo schermo, sta cercando di evocare, soprattutto per il reality show televisivo di appuntamenti girato nella serie.
I PROTAGONISTI
Scritto dalle Sorelle Hong e diretto da Yoo Young-eun, Can This Love Be Translated? stabilisce immediatamente chi sono tutti, a riprova dell’incredibile abilità delle sorelle Hong nel creare personaggi forti fin dall’inizio.
Go Youn-jung è magnetica, nel ruolo di una donna che cerca di mantenere una calma esteriore, incerta su come rimettersi in sesto. C’è un’ansia che traspare dallo schermo quando è presente, forse perché è un po’ troppo reale per un K-Drama. In fondo: non si vede chiaramente come qualcuno che merita di essere amato. È straziante e l’energia frenetica di Youn-jung si riflette nel modo in cui ride, si muove e persino guarda Hu-jin.
E poi c’è Hu-jin, sincero, ma che evita le proprie emozioni. Fatica a comprendere Mu-hee, per non parlare di se stesso, reprimendo il suo dolore e liquidandolo come insignificante. Eppure, lo opprime. Il dolore è diventato il suo standard; è semplicemente più facile così. Seon-ho lo ritrae sempre magnificamente: che sia in Start-Up o in Hometown Cha Cha Cha , i suoi personaggi hanno sempre più profondità del tipico “protagonista maschile”.
VISIONE
Come si dice “amore”? è una visione piacevole e languida, con una chimica rilassante ed emozione che risuona in ogni parola e traduzione. La parte centrale a tratti si trascina, richiedendo pazienza per raggiungere un risultato soddisfacente. Potrebbe non essere la tazza di tè per tutti, tendendo un po’ troppo al bizzarro, ma nonostante ciò, rimane un’esperienza piacevole e silenziosamente memorabile.
IN SINTESI
Come si dice “amore”? è una visione meravigliosa e rilassante. Se non amate le narrazioni lente e languide, allora dovreste guardarlo anche solo per i panorami. La storia si muove piuttosto velocemente nei primi episodi, prima di sprofondare in una spirale di compiacimento. Kim Seon-ho interpreta Hu-jin, un uomo che parla fluentemente molte lingue, tranne quella che conta davvero: parlare con sincera onestà. Incontra Cha Mu-hee (Go Youn-jung), una celebrità alle prese con tradimento e dolore, che ha bisogno di aiuto per affrontare la donna che le ha sconvolto la vita.
|
Nel complesso, è un buon drama, molto divertente, due attori principali straordinari con un’ottima alchimia, una storia significativa, non proprio una tipica commedia romantica, quindi può distinguersi un po’ di più rispetto alle altre, ma non è perfetto, e non credo debba esserlo per forza. Offre tutto ciò di cui una serie come questa ha bisogno e, per fortuna, non hanno rovinato nemmeno il finale. Fa quello che deve senza buttarci dentro troppe cose inutili.
|
NOTE AGGIUNTIVE
PRODUZIONE
Sviluppo
Le sorelle Hong (Hong Jung-eun e Hong Mi-ran) stavano preparando un drama dal titolo provvisorio Can This Person Interpret? (in coreano: 이 사람 통역이 되나요? ; RR : I saram tongyeogi doenayo? ) in collaborazione con il regista Park Jun-hwa già il 5 dicembre 2019; la trasmissione era prevista sul canale via cavo tvN . Il titolo provvisorio è stato successivamente rivisto in Interpretation of Salvation ( 구원의 통역 ; Guwonui tongyeok ), con riprese all’estero previste in Cina. Tuttavia, a causa dell’impatto del COVID-19 , il progetto ha subito dei ritardi. Le Hong Sisters e Park hanno poi lavorato insieme a un dramma diverso intitolato Alchemy of Souls nel 2021 e nel 2022.
La produzione è ripresa nel 2023 sotto la direzione di Yoo Young-eun . La serie è stata prodotta da Trii Studio. Sia Trii Studio che Studio Sot delle Hong Sisters operano come etichetta sotto Imaginus , guidata da Choi Jin-hee . Keeha Choi è stata direttrice della fotografia , mentre Studio Hi, una sussidiaria di Hive Media Corporation, si è occupata degli effetti visivi . Entro aprile 2024, i rapporti indicavano che la serie sarebbe stata rilasciata su Netflix , [ 34 ] che ha ufficialmente confermato la produzione il 27 giugno 2024. I preparativi per la produzione si sono conclusi a giugno 2024.
Casting
Nell’aprile 2023, è stato riferito che a Son Suk-ku è stato offerto il ruolo principale, ma alla fine ha rifiutato in favore di Nine Puzzles . Nel luglio 2023, si sono svolte discussioni con Kim Seon-ho e Han So-hee per i ruoli principali. Entro settembre 2023, Go Youn-jung era in trattative per il ruolo della protagonista femminile. Alla fine, Kim e Go sono stati scelti per interpretare rispettivamente l’interprete Ju Ho-jin e la migliore attrice Cha Mu-hee. Il 10 giugno 2024, Choi Woo-sung è stato annunciato come Kim Yong-woo, il manager di Cha Mu-hee. ] Il 27 giugno 2024, Netflix ha confermato la produzione di Can This Love Be Translated? e ha rivelato il casting di Kim, Go, Sota Fukushi , Lee Yi-dam e Choi, insieme alle foto della lettura della sceneggiatura.] Nell’autunno del 2024, Keep Alberta Rolling ha annunciato le audizioni per le comparse che appariranno nella serie.
Le riprese principali sono iniziate a giugno 2024 con un obiettivo di completamento all’inizio del 2025. Le riprese all’estero sono iniziate immediatamente, con gli attori principali Go Youn-jung e Kim Seon-ho che hanno girato in Giappone dal 24 giugno al 10 luglio. Hanno girato in diverse località, tra cui la stazione di Gokurakuji , il santuario di Goryo e il parco marino di Kamakura a Kamakura ; e il Grand Torii del santuario di Enoshima, il laboratorio Tenzan, la via Enoshima Benzaiten Nakamise, il porto peschereccio di Katase e la candela marina di Enoshima a Enoshima .
La serie ha iniziato la pre-produzione in Alberta , Canada, dal 12 agosto al 22 settembre 2024, seguita dalle riprese dal 23 settembre all’11 ottobre. Operando sotto il nome di Sailor Films Inc. con una troupe di 150 persone, la produzione ha girato in diverse regioni distinte della provincia. Nell’area di Calgary , le location includevano Stephen Avenue , Lougheed House , Galaxie Diner, The Next Page Book and Coffee, Crossroads Market, Mount Pleasant Viewpoint e Calgary Heritage Park .
La produzione si è poi spostata nelle Montagne Rocciose canadesi , dove le scene sono state girate a Canmore e nel vicino Quarry Lake il 7 ottobre. Le riprese sono continuate nel Parco Nazionale di Banff l’8 e il 9 ottobre, coprendo la città di Banff , il Cascade of Time Garden, il ponte pedonale di Banff e il Lago Louise . Ulteriori riprese si sono svolte nell’Horseshoe Canyon , situato nelle Alberta Badlands . Una scena cruciale dell’aurora boreale tra i protagonisti del dramma è stata girata nell’Upper Kananaskis Lake. Mentre tornavano da questa posizione, i protagonisti hanno condiviso aggiornamenti sui social media che documentavano l’aurora boreale visibile durante il loro tragitto verso gli alloggi.
Alla fine di novembre 2024, la produzione si è spostata in Italia, con Kim Seon-ho in partenza per Roma il 23 novembre. Le riprese si sono svolte alle Terme di Caracalla a Roma, seguite dal villaggio collinare di Civita di Bagnoregio nel Lazio .
Realizzata in collaborazione con la Tuscany Film Commission, la produzione si è poi spostata in Toscana tra novembre e dicembre 2024. La troupe ha trascorso una settimana a filmare in tutta la regione fino al 4 dicembre, includendo location a Montalcino come le sue strade in pietra e i punti panoramici che si affacciano sulla Val d’Orcia.A Siena, le riprese si sono svolte in luoghi storici come Piazza del Campo , Teatro dei Rozzi , Torre del Mangia , Loggia dei Nove e Contrada della Torre.
La produzione si è poi spostata in Umbria, con le riprese che si sono svolte a Perugia il 5, 6 e 9 dicembre. Le riprese si sono concentrate principalmente nel centro storico, tra cui Piazza IV Novembre ( Palazzo dei Priori e Fontana Maggiore ), oltre a Via Fani, Via della Gabbia, Via Maestà delle Volte, Piazza Danti, Via delle Cantine, Piazza Matteotti, Via Alessi, Via Cesare Battisti e Loggiato della Prefettura di Piazza Italia. La tappa italiana si è conclusa il 10 dicembre 2024, al cinema-libro Giunti Odeon di Firenze, in Toscana.
Le riprese hanno toccato anche diverse regioni della Corea del Sud, tra cui vari punti di riferimento di Seul come Gamgodang-gil, il Peninsula Lounge del Lotte Hotel, il Raum Art Center, Movieland a Seongsu-dong e il mercato Sinheung a Haebangchon. Le riprese si sono svolte anche alla fattoria Sanmeoru a Paju e all’Hwiwoo Cafe a Goyang, nella provincia di Gyeonggi. Altri luoghi includono la Pinodia Expo Tower a Sokcho, il Museo Nazionale di Buyeo, l’ostello della gioventù Woraksan a Jecheon, e il campus dell’Università Nazionale di Gyeongnam. Le riprese si sono concluse ufficialmente il 5 febbraio 2025.
Pubblicazione
La serie è stata ufficialmente presentata da Netflix come parte della sua programmazione del 2025 il 4 febbraio 2025, durante l’evento “Next on Netflix 2025 Korea” dal regista Yoo Young-eun che ha partecipato come relatore. Tuttavia, la data della sua prima è stata infine fissata per il 16 gennaio 2026.
Marketing
Il 13 gennaio 2026, Netflix Corea ha tenuto una conferenza stampa a Seul per la serie nel distretto di Gangnam. Il regista Yoo Young-eun e gli attori principali Kim Seon-ho e Go Yoon-jung hanno partecipato.Più tardi quel giorno, Kim e Go hanno partecipato a un evento per i fan a Yeongdeungpo Times Square, dove hanno interagito con i partecipanti. Il 16 gennaio 2026, Netflix Corea ha collaborato con Netflix Indonesia per organizzare un altro evento per i fan insieme a una “zona di esperienza pop-up” presso il Kota Casablanca Atrium a Giacarta, in Indonesia. Il regista Yoo ed entrambi gli attori principali si sono recati a Giacarta per incontrare 2.000 fan. L’evento ha generato un notevole interesse pubblico, attirando circa 30.000 candidati.
Accoglienza critica
Can This Love Be Translated? ha ricevuto recensioni ampiamente positive. Su Rotten Tomatoes , la serie ha un indice di gradimento dell’83% basato su sei recensioni di critici. [ 82 ] Pierce Conran ha dato alla serie 3 stelle su 5, mentre Melissa Camacho ha dato alla serie 4 stelle su 5. Lee Eun-ju del Seoul Shinmun ha elogiato il regista Yoo Young-eun per aver utilizzato delicatamente i paesaggi urbani per evidenziare lo sviluppo emotivo dei personaggi. Il editorialista culturale Yang Seong-hee ha evidenziato l’atmosfera fiabesca, le immagini accattivanti e il ritmo emotivo, affermando che il “posizionamento giudizioso dei momenti commoventi” mette in mostra i punti di forza dei drammi romantici coreani. Kang So-jeong, un editore di Art Insight , ha attribuito il successo della serie ai suoi temi riconoscibili, notando la sua risonanza con gli spettatori che si sono identificati con i protagonisti.
Impatto
Dopo la sua uscita il 16 gennaio 2026, la società di analisi di big data Good Data Corporation ha riferito che Can This Love Be Translated? e i suoi protagonisti hanno dominato simultaneamente la classifica dei programmi TV-OTT più gettonati. Per tre settimane consecutive (la terza, la quarta e la quinta settimana di gennaio), la serie si è classificata al primo posto nella categoria dei drama TV-OTT integrati. Nello stesso periodo, i protagonisti Go Youn-jung e Kim Seon-ho hanno occupato rispettivamente la prima e la seconda posizione nella categoria dei cast più gettonati.
Il Ministro del Turismo dell’Alberta, Andrew Boitchenko, ha attribuito alla serie il merito di aver migliorato la reputazione turistica della provincia a livello globale. Nel settembre 2025, prima della première della serie, Boitchenko e i rappresentanti di Travel Alberta hanno incontrato i partner mediatici, tra cui Netflix Korea , a Seul, per convertire l’esposizione alla serie in turismo e investimenti a lungo termine. Dopo la première della serie, il 16 gennaio 2026, sia Travel Alberta che Destination Canada hanno pubblicato una guida ufficiale alle location delle riprese della serie sul loro sito web ufficiale.
In Corea del Sud, un aumento dell’interesse per le location delle riprese ha spinto l’industria dei viaggi ad espandere i tour specializzati in Giappone, Italia e Canada. La piattaforma di viaggi online Tripbtoz ha collaborato con Destination Canada per una campagna di marketing in Alberta a partire dal 26 gennaio 2026. Entro il 15 febbraio, Tripbtoz ha riferito che le prenotazioni di alloggi erano raddoppiate, con la domanda concentrata vicino ai luoghi delle riprese a Banff e Canmore. La facilità logistica è rimasta un fattore per i viaggiatori; gli alloggi vicino all’aeroporto internazionale di Calgary si sono classificati al quarto e al quinto posto nelle prenotazioni totali, riflettendo un equilibrio tra la vicinanza alle location delle riprese e l’efficienza del viaggio
COLONNA SONORA
La colonna sonora della serie guidata da Choi In-hee e prodotta da Ma Joo-hee è stata pubblicata il 16 gennaio 2026 da Studio MaumC e Netflix Music, LLC. Al 2 febbraio, tre canzoni della colonna sonora sono apparse nella classifica Melon OST: “Language of Love” di Kim Min-seok , “Daydream” di Wendy e “Promise” di Wonstein . “Language of Love” ha raggiunto il primo posto nella classifica Instagram Reels Trending Music il 23 gennaio e nella classifica Korean YouTube Trending Music il 26 gennaio.
- MeloMance – Love Language – 3:06 (testo: Lee Joon-hyung – musica: Lee, Naiv)
- Zior Park – Dance Alone – 3:06 (testo: Zior Park – musica: Park, Rockitman, Kim Han-bin, Mango)
- Wonstein – Promise – 3:08 (testo: Dailog, 16 – musica: Dailog, Naiv)
- Viola – Delight – 3:28 (testo: Hemian, Yoo Jang-hyung – musica: Yoo Jang-hyung)
- Jisokury – Round and Round – 4:05 (testo: Kang Geu-neul – musica: Park Jun-ha)
- We Are The Night – Good bye – 3:54 (9z)
- Hodge – Waltz for Moon – 4:00 (testo: Naiv – musica: Oh Dong-joon)
- Dreamcatcher – Someday – 3:24 (testo: Mao, Noah – musica: Ji-hae)
- Siso – Bittersweet – 3:12 (Zeenan, Croq, Jade, Spacecowboy)
- Off the Menu – Lay Down Together – 4:08 (testo: Aseul, Nien – musica: Nien)
- Shon Seung-wan – Daydream – 4:35 (16, Do.ne)
Durata totale: 40:06
JOIN
PLAYRETRO IS ON FACEBOOK








